大家好,小设来为大家解答以上问题。小石潭记原文注音版及翻译,小石潭记原文翻译最简短的?很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、 1原文
2、 《小石潭记》
3、 刘渊[唐朝]
4、 从山上向西一百二十步,隔着竹林,闻水声,如响一环,心旷神怡。把竹子切开,看到下面的小池子,水特别清澈。整块石头都在底部,靠近岸边,底部的石头滚出来,为皇帝,为岛屿,为桥,为岩石。树木苍翠,掩映摇曳,参差不齐。
5、 池子里有几百条鱼,它们都别无选择,只能在空中游动。它们在阳光下很清晰,在岩石上投下阴影。你不动,你在远方,你似乎和游客在一起很开心。
6、 望池西南,可见蛇在斗折。其岸电位互不相同,来源不明。
7、 坐在池边,四周竹林环绕,寂寞孤独,悲凉深沉。因为它的疆域太清晰,不能久留,却被铭记。
8、 旅行者:吴武灵、古巩和余涤宗宣。奴才,崔氏的第二个小字辈,表示原谅自己,表示服一个。
9、 2翻译
10、 从小山西边走一百二十多步,隔着竹林,就能听到流水声,像是身上有戒指的声音,让人心旷神怡。把竹子砍了,开辟一条路,沿着路走,看到一个小水池,水很清澈。小池子有一整块石头作为底部,靠近岸边,石头底部的一些部分翻滚着露出水面。它变成了不同的形状,如岛屿、山、岩石等。绿树,青藤,参差不齐,随风飘动。
11、 池子里大概有一百多条鱼,都是在没有任何支撑的情况下在空中游动。阳光直射水底,鱼的影子映在石头上。鱼一动不动,突然游走了,轻快敏捷,好像在和游客们闹着玩。
12、 向小石塘西南望去,只见溪水曲折如北斗七星,水蛇蜿蜒如蛇。河两岸地形如犬牙交错,不知溪流源头。
13、 我坐在水池边,四周竹林成林,安静而荒凉。让人心酸,冷到骨子里,幽深宁静,呆不了多久,就把当时的情景写下来,走了。
14、 武陵古巩,我的弟弟宗宣,去和他玩。有两个叫崔的年轻人去了那里。一个叫自恕,一个叫凤仪。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。