烛之武退秦师原文翻译及注音(烛之武退秦师原文翻译?)

大家好,小设来为大家解答以上问题。烛之武退秦师原文翻译及注音,烛之武退秦师原文翻译?很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、 1.九月甲午,秦伯围郑,故无礼晋,次于楚。晋军驻扎在函谷关,而驻扎在潘的南边。迷路的狐狸对郑伯说:“郑有危险!”!如果让朱之武去见秦伯,军队肯定会撤退。“公众服从。他说:“我没有男人强壮;它太老了,什么也做不了。”龚说,“我不能早点用我儿子。急着要儿子是我的错。但是,郑死了,他的儿子也有弊端!“徐志。晚上出门,见秦伯说:“围住郑,郑知道他死了。如果郑之死对你有利,就敢惹那执事生气。国家越远,你越知道它的困难。你怎么能用死去的郑去陪你的邻居?邻厚,君薄。若留郑为东道主,行李尽矣,不害人也。而你品尝它作为金君的礼物,许君的焦瑕,你早晚立个版本,你懂的。金,你为什么厌倦了?要东封郑西封,怎么取?秦琴晋,乃君屠。秦伯大喜,与郑立约。使齐子迎孙蜀,可也。晋大夫请求出兵攻秦军,公曰:“不可,夫人之力不及此。因为人的力量,所以不近人情;失落,我不知道;乱是容易整顿的,但是没有力量。我还留着它。晋军离开了郑国。

2、 2.(Xi公三十年)九月十日,和联合围攻郑国,因为郑国对文公无礼,同时又隶属于晋、楚。金的军队驻扎在汉陵,而则驻扎在洪水之南。迷路的狐狸对郑伯说:“郭征有危险了!若烛芯武去见秦伯,秦军必退。”郑波同意了。坎德伍德婉拒:“年轻时,我不如别人;现在我老了,什么都做不了了。”郑文公说,“我早先没有重用你,但现在我在危机中求你了。这是我的错。不过,郑的灭亡对你没有好处!”烛芯承诺晚上会有人从城里放下烛芯。当他遇到秦伯时,烛芯说:“两国围攻郑,郑已经知道它要灭亡了。如果灭了郑对你有好处,你怎敢冒昧拿这件事来麻烦你的部下?要知道很难越过邻国,把遥远的郑国当成(秦国)东部边陲重镇。为什么要灭郑国,为邻国增地?周边国家的力量强大,你们秦国的力量相对减弱。如果你放弃围攻郑国,把它当作东方路上的路人的东道主,使者来来去去,并(郑灿国总是)向他们提供他们所缺乏的东西,这不会有什么坏处。而且,你已经把给了金,也答应给你两城。然而,如你所知,龚辉早上渡过黄河回家,晚上修筑工事。金,你怎么能满意呢?(现在)它把郑国作为它的东部边界,并想扩大它的西部边界。不使秦国土地赔钱,哪里来的钱?削弱秦国对晋国有利。我希望你考虑一下这件事!”

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

(0)
上一篇 2022年7月8日
下一篇 2022年7月8日

相关推荐