蒹葭翻译全文(蒹葭翻译全文翻译)

大家好,小设来为大家解答以上问题。蒹葭翻译全文,蒹葭翻译全文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、 贾加的全文表现了抒情主人公对美好爱情的执着追求和惆怅心境。精神可贵,感情真挚,结果却渺茫,处境可悲。然而,最有价值、最能引起共鸣的,还是这种具有普遍意义的意境。

2、 全文翻译:

3、 大片芦苇青青,晨露化霜。我想念我的爱人。站在河的对岸。但是逆流而上追求她(他),跟着她(他)的路是危险而漫长的。顺着河往下看,她(他)好像在河中央。

4、 芦苇是荒凉的,露水早晨还没有干。我是一个梦想家,她(他)在河的对岸。而逆流而上追求她(他),道路坎坷,艰难。顺流而下,她(他)仿佛在水中的一个小岛上。

5、 河边的芦苇郁郁葱葱,连绵不断,清晨的露珠还没有蒸发。我追求的那个,她(他)在河岸。而逆流而上去追求她(他),路途曲折,险象环生。顺着河往下看,她(他)仿佛在水中的一片沙滩上。

6、 这篇文章的寓意:

7、 古代人把剑家解释为劝人循周之礼邀才,恐怕也有一定道理,而现在的人把它当作一首情诗,甚至有人把它当作古人的水神祭祖仪式。固执一个而排斥另一个似乎是不合适的,因为它们都包含在“在水一方”的象征意义中。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

(0)
上一篇 2022年7月8日
下一篇 2022年7月8日

相关推荐