臧质
臧质(400—454.7.13),字含文,东莞莒(今山东莒县)人,南北朝时期宋朝大将。 臧质的父亲臧熹(字义和)是武敬皇后之弟,于东晋义熙九年(414年)去世,时年三十九,被追赠为光禄勋。臧质“少好鹰犬,善蒱博意钱之戏”(《宋书·臧质列传》),他身高六尺七寸,高颧骨突下巴,秃顶卷发。 臧质未满二十岁时,被掌握东晋大权的刘裕任命为世子中军行参军。臧质曾拜访护军赵伦之,但赵伦之名位已重,没有接见臧质。臧质愤然而起说:“大丈夫各以老妪作门户,何至以此中相轻”(《南史·臧质列传》)。赵伦之闻后有惭色,准备向臧质道歉,但臧质已拂袖而去。 永初元年(420年),臧质为员外散骑侍郎,后因母亲去世而辞职。服丧期满后,为江夏王刘恭的抚军参军,因平时举止轻薄无检,被文帝所知,降为给事中。因会稽长公主常为他说好话,才又当了建平太守。在任期间,臧质很受当地蛮楚少数民族的拥护。南蛮校尉刘湛还朝时,称臧质为良守。后又升迁宁远将军、历阳太守。仍迁竟陵、江夏内史,复为建武将军、巴东、建平二郡太守。 臧质三十出头,而屡居名郡,涉猎文史,处理公务熟练无差,有气干,好言兵。文帝刘义隆认为臧质可当重任,便任命他为徐、兖二州刺史,加都督。但臧质行为过于无束,奢侈浪费,滥施命令,而被有司检举,后被赦免。臧质和范晔、徐湛之等交情深厚,范晔谋反,以为臧质一定会和他一起举兵,恰好事发,他于是又为建威将军、义兴(今江苏宜兴)太守。 元嘉二十七年(450年)春,迁南谯王义宣司马、宁朔将军、南平内史。未上任之时,正值北魏太武帝拓跋焘围困悬瓠(今河南汝南),时宋守军不满千人,左军行参军陈宪代理汝南郡事,守悬瓠。悬瓠为东晋、南北朝时期的家必争之地,北魏军南下后即将其包围。陈宪率宋军顽强抵抗,杀伤魏军数以万计,但城中死者也过半。时宋军已坚守42天,文帝刘义隆派臧质轻装赶往寿阳,与安蛮司马刘康祖等共救陈宪,魏帝命殿中尚书任城公拓跋乞地真率兵迎击,臧质等击斩拓跋乞地真。四月,魏帝见攻城不克,遂撤军而回。
文帝刘义隆又派臧质乘机攻打汝南西境刀壁等山蛮,大破之,获万余口,升为太子左卫率。但因枉杀队主严祖等原因被免官。 是年六月,文帝刘义隆告辞魏太武帝诛杀谋主崔浩,又值河道通畅,柔然遣使远来,誓为犄角,遂不顾多数大臣反对,于七月遣大军伐北魏。臧质以白衣身份与骠骑司马王方回等率军出许昌、洛阳。 闰十月,魏太武帝下令全面反攻,宋军全线溃败。十一月,魏帝攻鼓城,不克。十二月,魏帝引兵南下,使中书郎鲁秀趋广陵(今江苏扬州西北),拓跋那趋山阳(今江苏淮安)、拓跋仁趋横江(今安徽和县东南),所过肆意残杀,城邑望风奔溃。 文帝以臧质为辅国将军、假节、置佐,率万人北救。至盱眙(今江苏盱眙东北)时,魏帝已过淮河,臧质令冗从仆射胡崇之、积弩将军臧澄之营于东山,建威将军毛熙祚据前浦,臧质营于城南。魏军攻胡崇之、臧澄之二营,胡崇之等力战不敌,军散,皆为魏军所杀。魏军又攻毛熙祚,毛熙祚所领悉为北府精兵,幢主李灌率厉将士,杀伤魏军甚多。时毛熙祚受重伤而死,宋军遂乱。臧质见魏军兵盛,按兵不敢救。当晚,臧质军也溃败,弃辎重器械,仅率700人退入盱眙城。 盱眙太守沈璞以郡当冲要,已早有备,城内有士兵3000人。臧质见城中丰实,大喜。魏军来攻,即与臧质率兵抗击。魏帝见城坚难克,即留韩元兴率数千人守盱眙,自率大军进至瓜步山(今江苏六合东南),伐苇为筏,声言欲渡江直捣建康(今南京)。臧质与沈璞趁机完善工事。
元嘉二十八年(451年)正月,魏帝求和亲不成,宋军沿江严备,难于突破防线,加之军中乏粮,只得北撤,全力攻打盱眙。魏帝先向臧质求酒臧质,臧质将自己的尿封好,送给魏帝。魏帝勃然大怒,驱使丁零、匈奴、氐羌等族士兵于一夜间筑长围攻盱眙,运东山土石以填堑,造浮桥于君山(在盱眙城北6里处)之川,切断了盱眙的水陆通道。 魏帝遣使送书函于臧质说:“吾今所遣斗兵,尽非我国人,城东北是丁零与胡,南是三秦氐、羌。设使丁零死者,正可减常山、赵郡贼;胡死,正减并州贼;氐、羌死,正减关中贼。卿若杀丁零、胡,无不利。”他在回信中说:“省示,具悉奸怀。尔自恃四脚,屡犯国疆,诸如此事,不可具说。王玄谟退于东,梁坦散于西,尔谓何以不闻童谣言邪:‘虏马饮江水,佛狸死卯年。’此期未至,以二军开饮江之径尔,冥期使然,非复人事。寡人受命相灭,期之白登,师行未远,尔自送死,岂容复令生全,飨有桑干哉!但尔往攻此城,假令寡人不能杀尔,尔由我而死。尔若有幸,得为乱兵所杀。尔若不幸,则生相剿缚,载以一驴,直送都市。我本不图全,若天地无灵,力屈于尔,齑之粉之,屠之裂之,如此未足谢本朝。尔识智及众力,岂能胜苻坚邪!顷年展尔陆梁者,是尔未饮江,太岁未卯年故尔。斛兰昔深入彭城,值少日雨,只马不返,尔岂忆邪?即时春雨已降,四方大众,始就云集,尔但安意攻城莫走。粮食阙乏者告之,当出廪相饴。得所送剑刀,欲令我挥之尔身邪!甚苦,人附反,各自努力,无烦多云。”当时北魏军中有童谣说:“轺车北来如穿雉,不意虏马饮江水。虏主北归石济死,虏欲渡江天不徙”(《宋书·臧质列传》)。所以臧质以此答引之。